只是在摸鱼提示您:看后求收藏(精品小说网www.lemillenaire.net),接着再看更方便。

躺在铺着洁白床单的双人床上,徐瑾泉滑了下手机,一见里头十几通来自蒋允欣的未接来电就又将手机放到一旁。正想贪睡一会儿,床头柜上的室内电话便响了起来。

「小泉啊,晚饭好了快下来吃吧。」一接通,话筒那端的女人说道,也没等徐瑾泉回应便掛了电话。将话筒放回去,他又在床上滚了一阵才起身,整整衣裤后便走出房门。

自从那晚过后,徐瑾泉根本无心工作。镇日失魂落魄地,连上司都看不下去,即使出版社里忙得天翻地覆也硬是放了他几天假。自己待在住处也是无所事事,回有方云惠在的家是不可能的,徐瑾泉思来想去,就只有提着行李南下到自己母亲陈嫣那里。

陈嫣和徐成誉离婚后便回到南部老家自个儿开了个服饰店,后来认识了她现在的丈夫庄廉志,便把店铺收了,两人搬到山上开起了民宿,做得也有声有色,时常有媒体採访取景,生活小有馀钱又过得朴实愜意。陈嫣见儿子回来,刚巧这阵子非旺季,房间有空,便支了个双人房给他暂住,至于要不要收钱还得看徐瑾泉这几日孝敬得够不够真心实意。徐瑾泉一下楼便见陈嫣和庄廉志两人对坐在平日开放给客人用餐的餐厅里有说有笑,看上去正如一对如胶似漆的夫妻。「妈,庄叔叔。」笑着跟两人打了招呼,徐瑾泉拉开椅子坐在他们中间。

「真是…你看我这儿子,这么不会看气氛,难怪到现在都还没结婚生个孙子给我抱抱。」对着庄廉志,陈嫣半是感叹半是玩笑地说。庄廉志闻后抿嘴笑了笑,带着眼镜的一双眼睛弯成半月型,看上去、实际上也的确是个很温吞的人。他看着陈嫣说道「你呀,一听到小泉要来,开心得都要晕了!还这样说。」尔后看向徐瑾泉,「小泉,别理她,你坐在这儿她要高兴还来不及、噢!」话没说完,陈嫣便一脚踢了过去,正中庄廉志小腿脛骨,疼得他叫出声还眼泛泪花。

「让你说!」看着庄廉志夸张的表情,陈嫣嘴上虽埋怨脸上倒笑得很开心,尔后又转头对徐瑾泉说「小泉,你可不是回来住免钱吃白食的。这两天你休息够了,明天开始可要帮忙做事啊,别让你老妈跟庄叔叔工作之外还得伺候你。」

「我知道,妈。」边扒着饭,徐瑾泉边说。见自己母亲过得快乐,徐瑾泉内心也高兴,一扫来这里之前内心的阴霾,喜悦之情都显露在了脸上。三人有说有笑地吃着晚饭,融洽之感和在那个家时完全不同。

吃完晚饭,徐瑾泉帮忙收拾了下碗筷,便进到厨房帮陈嫣洗方才煮菜用的锅碗瓢盆,不一会儿

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
长生不老的我埋葬了无数个世界

长生不老的我埋葬了无数个世界

独爱吃西瓜
(也可能无女主) 天玄大陆,宗门林立,而一阁,两地,三国,四教的格局已经维持了数万年。 阁是剑阁,剑仙一人一剑,高高在上俯视天下。一人镇压深渊三万年。 地是圣地,昆仑圣地与万佛圣地二者论道已有数万年,亦未分出个高下。 国是三国,秦、唐、魏。三皇争霸,打打停停,整个天下已有数万年未曾完成大一统。 四教前身是为上一个大一统王朝:汉!后虽被三家分之而食,只能在偏远之地立足,但百足之虫死而不僵,世世代代无
玄幻 连载 110万字
禁止靠近(GL)

禁止靠近(GL)

叶涩
外传,有着天籁之音被誉为歌坛空灵天后的秦怡在人生的黄金期大红大紫时刻突然的失声。仿佛被剥了翅膀的天使,一日日在家中悔恨垂死挣扎。公司与家人着急地找了一个又一个心理专家为她治疗,可每一个人都是自信满满地前来又摇着头离开。秦怡将自己的心埋葬,禁止任何人靠近。半年后,她竟然连站都站不起来,需要靠轮椅度日。一年后,热度大减的她逐渐被娱乐圈淡忘,身边人也放弃了她,随便丢了一个半工半学的大学生穆晓晓来照顾她。
玄幻 连载 66万字
五美教师的沉沦

五美教师的沉沦

晓静身下喘
国庆节这天我早早的来到了女教师办公室,因为我想再从老师的寝室中偷两条丝袜打飞机。
玄幻 连载 8万字
本宫一万零一岁

本宫一万零一岁

暮序
文案:冯谕瑧新婚三个月,夫君参加起义军当造反小头目了,而留在家乡的她却受牵连吃尽苦头。待九死一生夫妻团聚时,却发现自立为梁王的夫君身边已有了娇美的新人和可爱的庶子……大梁太祖皇帝驾崩,几度悲恸晕厥的冯皇后伏帝耳边低语:陛下万岁万岁万万岁,本宫一万零一岁!这天下,归本宫了!大梁太祖皇帝穆元甫临终前将幼帝和朝政托付给最信任的皇后冯谕瑧,不料睁眼醒来却发现自己穿成了有“玉人”之称的才子周季澄,得知冯太后
玄幻 连载 37万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字