江城老龚提示您:看后求收藏(精品小说网www.lemillenaire.net),接着再看更方便。

爱丽丝眼皮都没抬动一下继续说道:“你的实验资料属于小组内部沟通资料的一部分,没有保密的必要,这点我说了就算!你别忘记是谁把你另一个脑袋唤醒的,纵使他现在语言功能还没恢复,也只是暂时性的,你的兄弟的沉睡是由于长期的营养不均造成的,只有我们研究所有特殊的营养剂唤醒你兄弟。”

李真俊和古妮薇尔对视一眼,然后恍如大悟的点点头,连体婴儿最危险的便是营养的不均衡,两边身体同时需要吸收一定的养分,这样意味着在他的体内,或多或少面临着对营养的争夺,这也就是为什么绝大多数的连体婴儿不能够久活,往往另一个人的生机会被另一个人无意识的剥夺。而所谓的营养平衡激素是尽可能将营养的激素最大化,同时供给体内两个人的生存,即便如此,双头鸟依旧是一个脑袋大,一个脑袋小,大的是哥哥,小的是弟弟,别人是年纪决定长幼,双头鸟则是脑袋大小。

爱丽丝没搭理双头鸟言语,继续说:“由于双头鸟的出现,我们对大脑开发方面突破开始明朗化,但对信息传导方向上取得了一定的成果,比如说双头鸟会对与自身的信息传导方式相同的信号非常敏感,这意味着,他一个脑袋看到一幅画或者在思考一个复杂的问题,那么,繁杂的信息传导方式会将这些大脑的思维转化为辐射波或者是波动磁场在空间进行传播,另一个脑袋则是在接受到相应的信息之后会以为是自我在思考,事实上不是自我在进行思考。而是生理特性的信息流在干扰自我的大脑,这就是为什么基因相同的同卵双胞会拥有更多的心灵感应的原因。基于研究的递进,ar(扩增现实即增强现实augntedreality,简称ar)装具诞生了,当然这不是我们组一个人的努力,具体的后续大量工作是全球研究所一同完成的,他同我们现在市场大量出现的v套装不一样,因为ar装具的存在感、交互性、自主性都要远远超过v世界,原理很简单,v世界将虚拟的现实呈现出来,ar则是通过人体的大脑将潜意识的梦,呈现给同样链接频率的那个人,类似于心灵感应,却比那种玄之又玄的感应更加稳定,有现实感。经过计算机的模拟后的信息传递,可以由任何人完成,甚至有激活人脑的利用率的可能性。当然这些只是理论,我们曾用猿猴做过实验,链接信息的那位科研员,是我们这一组的成员,很不幸的他的精神出现了异常波动,他住进了精神病院,同时离开的还有四位小组成员。”

李真俊有些激动的站起身说道:“首先我感谢您的坦白,至少没有对我们隐瞒或者

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
长生不老的我埋葬了无数个世界

长生不老的我埋葬了无数个世界

独爱吃西瓜
(也可能无女主) 天玄大陆,宗门林立,而一阁,两地,三国,四教的格局已经维持了数万年。 阁是剑阁,剑仙一人一剑,高高在上俯视天下。一人镇压深渊三万年。 地是圣地,昆仑圣地与万佛圣地二者论道已有数万年,亦未分出个高下。 国是三国,秦、唐、魏。三皇争霸,打打停停,整个天下已有数万年未曾完成大一统。 四教前身是为上一个大一统王朝:汉!后虽被三家分之而食,只能在偏远之地立足,但百足之虫死而不僵,世世代代无
玄幻 连载 110万字
禁止靠近(GL)

禁止靠近(GL)

叶涩
外传,有着天籁之音被誉为歌坛空灵天后的秦怡在人生的黄金期大红大紫时刻突然的失声。仿佛被剥了翅膀的天使,一日日在家中悔恨垂死挣扎。公司与家人着急地找了一个又一个心理专家为她治疗,可每一个人都是自信满满地前来又摇着头离开。秦怡将自己的心埋葬,禁止任何人靠近。半年后,她竟然连站都站不起来,需要靠轮椅度日。一年后,热度大减的她逐渐被娱乐圈淡忘,身边人也放弃了她,随便丢了一个半工半学的大学生穆晓晓来照顾她。
玄幻 连载 66万字
五美教师的沉沦

五美教师的沉沦

晓静身下喘
国庆节这天我早早的来到了女教师办公室,因为我想再从老师的寝室中偷两条丝袜打飞机。
玄幻 连载 8万字
本宫一万零一岁

本宫一万零一岁

暮序
文案:冯谕瑧新婚三个月,夫君参加起义军当造反小头目了,而留在家乡的她却受牵连吃尽苦头。待九死一生夫妻团聚时,却发现自立为梁王的夫君身边已有了娇美的新人和可爱的庶子……大梁太祖皇帝驾崩,几度悲恸晕厥的冯皇后伏帝耳边低语:陛下万岁万岁万万岁,本宫一万零一岁!这天下,归本宫了!大梁太祖皇帝穆元甫临终前将幼帝和朝政托付给最信任的皇后冯谕瑧,不料睁眼醒来却发现自己穿成了有“玉人”之称的才子周季澄,得知冯太后
玄幻 连载 37万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字