丽春院头牌提示您:看后求收藏(精品小说网www.lemillenaire.net),接着再看更方便。

没想到皇兄竟然这么欺负人,小姑娘真真是急坏了,可是却一点儿办法也没有,只得由着皇兄胡乱插着自己的小穴,随着男人不停抽送的动作,那娇小的身子只不住乱颤着,更让她羞臊的是,男人还不停地拍着自己的臀儿,实在是太丢人了!听着那一声又一声的啪啪声,小公主简直快羞哭了!

“你这小东西,总是不听话,夫君自然要好好惩罚你才是……”粗长的大肉棒不停地在美人儿的小穴里头进进出出,皇帝只觉着亢奋极了,一副好似停不下来的模样,又故意说着让她羞耻的话语,更是刺激得怀里的小人儿羞得满脸通红。

“你,你别说了呜呜~好羞人~”皇兄不停地插着自己的小穴,还总是说些欺负人的话儿,容妧只羞得脸上热热的,随着男人不停顶弄的动作,那娇小的身子更是不停地乱晃着,男人一加快插穴的动作,美人儿那对肥美的大奶儿更是不停地胡乱抖动着,月光下的小人儿原就很是柔媚撩人,那对白花花的大奶儿乱抖乱晃着,真真是要把男人给晃花眼了!

男人又一阵狠狠地顶弄,大掌更是不住抓着揉着皇妹的大奶儿,胡乱地捏着挤着,随着男人不停撩拨的动作,好些淫靡的乳白汁水又不停地喷溅出来,把两人的身体跟脸都给打湿了!

“妧妧,你瞧瞧你,为夫才弄了几下,这奶汁便喷得到处都是,你还装什么呢?太不听话了……”很是暧昧地用那低沉的嗓音同她说着话儿,男人又捏着皇妹的下颌,逼着她同自己对视。

这会儿,被皇兄揉弄得奶汁乱喷乱溅,小公主也不晓得该怎么办才好只紧张得身子不住轻轻颤抖,现下被他这么说更是臊得没边儿了,尤其是皇兄脸上,胸上都是自己的奶汁……太丢人了!容妧觉得自己都臊得不敢见人了,不想这时候,男人把她的腿儿放下,却又就着插穴的姿势把她给扶起来,捧着她的脸儿,俊脸凑过来对着她道:“乖,帮为夫舔干净……”

“我,我~”很是茫然地瞧着眼前的男人,小公主那娇小的身子只紧张得不住发颤,她都不晓得该怎么办才好,只皱着眉头,很是害怕地瞧着跟前的男人,他们两个贴的那么近,皇兄的肉棒还在自己的小逼里头,因为过于紧张,两瓣媚肉还不停地张张合合,咬紧了皇兄的粗肉棒……甚至她还能够感觉到媚穴里头不停泌出来的淫液把两人的下身都浇湿了。

一对水汪汪的大眼眸很是迷乱地瞧着跟前的男人,小公主只下意识地垂下眼眸,男人却又抬起她的下颌,伸出舌头很是饥渴地舔着她脸颊边上的奶汁,皇妹

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
长生不老的我埋葬了无数个世界

长生不老的我埋葬了无数个世界

独爱吃西瓜
(也可能无女主) 天玄大陆,宗门林立,而一阁,两地,三国,四教的格局已经维持了数万年。 阁是剑阁,剑仙一人一剑,高高在上俯视天下。一人镇压深渊三万年。 地是圣地,昆仑圣地与万佛圣地二者论道已有数万年,亦未分出个高下。 国是三国,秦、唐、魏。三皇争霸,打打停停,整个天下已有数万年未曾完成大一统。 四教前身是为上一个大一统王朝:汉!后虽被三家分之而食,只能在偏远之地立足,但百足之虫死而不僵,世世代代无
玄幻 连载 110万字
禁止靠近(GL)

禁止靠近(GL)

叶涩
外传,有着天籁之音被誉为歌坛空灵天后的秦怡在人生的黄金期大红大紫时刻突然的失声。仿佛被剥了翅膀的天使,一日日在家中悔恨垂死挣扎。公司与家人着急地找了一个又一个心理专家为她治疗,可每一个人都是自信满满地前来又摇着头离开。秦怡将自己的心埋葬,禁止任何人靠近。半年后,她竟然连站都站不起来,需要靠轮椅度日。一年后,热度大减的她逐渐被娱乐圈淡忘,身边人也放弃了她,随便丢了一个半工半学的大学生穆晓晓来照顾她。
玄幻 连载 66万字
五美教师的沉沦

五美教师的沉沦

晓静身下喘
国庆节这天我早早的来到了女教师办公室,因为我想再从老师的寝室中偷两条丝袜打飞机。
玄幻 连载 8万字
本宫一万零一岁

本宫一万零一岁

暮序
文案:冯谕瑧新婚三个月,夫君参加起义军当造反小头目了,而留在家乡的她却受牵连吃尽苦头。待九死一生夫妻团聚时,却发现自立为梁王的夫君身边已有了娇美的新人和可爱的庶子……大梁太祖皇帝驾崩,几度悲恸晕厥的冯皇后伏帝耳边低语:陛下万岁万岁万万岁,本宫一万零一岁!这天下,归本宫了!大梁太祖皇帝穆元甫临终前将幼帝和朝政托付给最信任的皇后冯谕瑧,不料睁眼醒来却发现自己穿成了有“玉人”之称的才子周季澄,得知冯太后
玄幻 连载 37万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字