丽春院头牌提示您:看后求收藏(精品小说网www.lemillenaire.net),接着再看更方便。

虽然慕姚挣扎得厉害,一直央求着男人放了自己,可是她的身体却是再诚实不过了,不一会儿便被男人给操弄得软了下来,只软软地躺在了榻上,娇娇地呻吟着。

“妧妧,妧妧……”不停地啄着身下小人儿的嫩脸,男人简直亢奋得不行,根本停不下来,只挺着硬挺粗长的大肉棒,不断地在她的小穴里头进进出出。

随着男人不停操弄抽插的动作,一阵又一阵的啪啪声不断地在偏殿回荡着,真真是叫人羞耻极了!可是她现在有多羞耻,欢爱过后,便有多懊恼,实在是讨厌男人这么对待自己,慕姚只很是憔悴地趴在床上,并不愿意搭理男人。

“妧妧,你到底是怎么了,这些日子对我那么冷淡……”轻轻地抚着她的小脸儿,吻着皇妹那绯红的脸颊,男人不由很是委屈地抱怨着,他的皇妹从来乖巧可爱,可现在却一点儿也不听话,真是叫人着急!

“我……”很是无奈地看着跟前的男人,慕姚自己也觉得心情很复杂,她从前是那么喜欢慕容琰,却一再被男人嫌弃,可后来男人当了皇帝,却忽然对自己那么用心,还帮着自己隐瞒身份,他到底想做什么?或者该说,他真的是慕容琰吗?想到这儿,小公主更加疑惑了,如果他还是自己印象中的慕容琰,他必定不会喜欢自己的……

“怎么了?”看她支支吾吾半天,慕容琰不禁有些着急,正想问她些什么,却又觉着头疼欲裂,男人只抚着额头坐了起来。

“你,你怎么了?可是生病了?”虽然她现在很讨厌男人,可还是忍不住这般问着。毕竟他也是自己曾经爱过的人……现在也不是不爱了,而是从爱转为了恨而已。

“我没事……你先歇息一下,我还有事忙,等夜里再来看你……”原本男人想好好陪她的,可是却又觉着头疼得很,只得先行离开了,才上了龙辇,男人便已经觉着有些支撑不住了,只得连忙让人去请太医到立政殿候着。

送走男人之后,慕姚生怕自己会怀上身孕,只得连忙让侍女伺候自己洗身子,将体内男人射进来的精水排出去,内心却是惴惴不安,一想到男人夜里还会过来,她更加不安生了,只觉着大半日都是坐立不安的模样。

不过这一夜,男人却没有过来,慕姚这才觉着放心了一些,可是却又担心起来,他是不是太忙了,还是出了什么事儿,才没有过来?想到这儿,她反而更加难受了,几乎彻夜无眠,到了凌晨,立政殿那儿却来人说皇帝请御妹过去,慕姚虽不大愿意去,又怕慕容琰出意外,只得紧紧张

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
长生不老的我埋葬了无数个世界

长生不老的我埋葬了无数个世界

独爱吃西瓜
(也可能无女主) 天玄大陆,宗门林立,而一阁,两地,三国,四教的格局已经维持了数万年。 阁是剑阁,剑仙一人一剑,高高在上俯视天下。一人镇压深渊三万年。 地是圣地,昆仑圣地与万佛圣地二者论道已有数万年,亦未分出个高下。 国是三国,秦、唐、魏。三皇争霸,打打停停,整个天下已有数万年未曾完成大一统。 四教前身是为上一个大一统王朝:汉!后虽被三家分之而食,只能在偏远之地立足,但百足之虫死而不僵,世世代代无
玄幻 连载 110万字
禁止靠近(GL)

禁止靠近(GL)

叶涩
外传,有着天籁之音被誉为歌坛空灵天后的秦怡在人生的黄金期大红大紫时刻突然的失声。仿佛被剥了翅膀的天使,一日日在家中悔恨垂死挣扎。公司与家人着急地找了一个又一个心理专家为她治疗,可每一个人都是自信满满地前来又摇着头离开。秦怡将自己的心埋葬,禁止任何人靠近。半年后,她竟然连站都站不起来,需要靠轮椅度日。一年后,热度大减的她逐渐被娱乐圈淡忘,身边人也放弃了她,随便丢了一个半工半学的大学生穆晓晓来照顾她。
玄幻 连载 66万字
五美教师的沉沦

五美教师的沉沦

晓静身下喘
国庆节这天我早早的来到了女教师办公室,因为我想再从老师的寝室中偷两条丝袜打飞机。
玄幻 连载 8万字
本宫一万零一岁

本宫一万零一岁

暮序
文案:冯谕瑧新婚三个月,夫君参加起义军当造反小头目了,而留在家乡的她却受牵连吃尽苦头。待九死一生夫妻团聚时,却发现自立为梁王的夫君身边已有了娇美的新人和可爱的庶子……大梁太祖皇帝驾崩,几度悲恸晕厥的冯皇后伏帝耳边低语:陛下万岁万岁万万岁,本宫一万零一岁!这天下,归本宫了!大梁太祖皇帝穆元甫临终前将幼帝和朝政托付给最信任的皇后冯谕瑧,不料睁眼醒来却发现自己穿成了有“玉人”之称的才子周季澄,得知冯太后
玄幻 连载 37万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字