丽春院头牌提示您:看后求收藏(精品小说网www.lemillenaire.net),接着再看更方便。

“这……”听到岳父大人这么说,叶添很是迟疑,好容易能休息两日,叶添还偷偷订了厢房想着带爱妻出去玩两日,没想到岳父又让他在侯府住下,妻子又是那么孝顺的一个人儿,自然是又会选择陪在岳父身边,想到这儿,男人不禁有些不高兴,可又不敢惹恼了岳父大人,只得有些犹豫地道:“这怕是不大好……”

“怕什么呢?父亲我没有儿子,一直把你当亲儿子看待!”一边同女婿说着十分客套的话,颜决却没有停下淫弄自己女儿的动作,反而扣紧了她的身子,不停地拽着女儿的大奶子。

被父亲不停地刺激着,媚儿只觉着整个人晕眩得很,更是羞耻得不住发颤,不多一会儿,乳白的汁水又不停地从乳尖喷溅出来,将男人的脸都喷湿了!

难受地捂着自己的嘴儿,瞧着父亲这副模样,实在是太让人害怕了,媚儿只不停地对着父亲摇头,男人却又贴着她的耳朵,在她耳边低声道:“帮爹爹舔干净……”

听到父亲这么说,她更是羞耻得满脸通红,偷偷儿看向丈夫坐着的方向,隔着层层轻纱,瞧着自己那正襟危坐的丈夫,媚儿实在是愧疚极了,夫君对自己那么好,一有空闲便过来瞧自己,可是自己却做出来这种事儿……想到这儿,美人儿更加难受了,可是她没办法拒绝父亲的要求,自己若是不乖乖照办,还不晓得父亲会怎么生气,做出什么事儿来,想到这,她更害怕了,只颤颤巍巍地凑近男人,双手怯怯地抓着父亲的肩膀,贴到父亲的俊脸边上,很是羞臊地闭上眼睛,轻轻地舔着男人的脸颊。

一寸一寸,将父亲脸上沾染的奶汁给舔干净,一想到丈夫就在边上,自己却同爹爹做着这种事儿,仿佛偷情的野男女似的,她实在不安惶恐,都不晓得该怎么办才好!

被女儿这么伺候着,颜决却觉得舒爽极了,那根大鸡巴又硬梆梆地杵着,男人自然不愿意停下来,于是抓着女儿那纤细的小手儿,按在自己的鸡巴上,又轻声地哄着她给自己揉鸡巴。

很是羞耻地看着父亲,媚儿却没办法拒绝他,更别提推开男人了,实在无法,她只能十分乖巧听话地伸手继续抓着男人的粗肉棒胡乱搓揉起来,父亲的肉棒硬梆梆,又热又烫,实在是太吓人了,美人儿只觉着很是害怕,可却又不晓得该怎么做才能躲开他,只能十分乖顺地揉搓着父亲的鸡巴,整个人却紧张得不知道该怎么办才好!

瞧着女儿这副可爱又妩媚多情还带着羞臊的模样,男人却亢奋得不行,更是勾着女儿的小舌,狠狠地吸吮着,抱着她

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
长生不老的我埋葬了无数个世界

长生不老的我埋葬了无数个世界

独爱吃西瓜
(也可能无女主) 天玄大陆,宗门林立,而一阁,两地,三国,四教的格局已经维持了数万年。 阁是剑阁,剑仙一人一剑,高高在上俯视天下。一人镇压深渊三万年。 地是圣地,昆仑圣地与万佛圣地二者论道已有数万年,亦未分出个高下。 国是三国,秦、唐、魏。三皇争霸,打打停停,整个天下已有数万年未曾完成大一统。 四教前身是为上一个大一统王朝:汉!后虽被三家分之而食,只能在偏远之地立足,但百足之虫死而不僵,世世代代无
玄幻 连载 110万字
禁止靠近(GL)

禁止靠近(GL)

叶涩
外传,有着天籁之音被誉为歌坛空灵天后的秦怡在人生的黄金期大红大紫时刻突然的失声。仿佛被剥了翅膀的天使,一日日在家中悔恨垂死挣扎。公司与家人着急地找了一个又一个心理专家为她治疗,可每一个人都是自信满满地前来又摇着头离开。秦怡将自己的心埋葬,禁止任何人靠近。半年后,她竟然连站都站不起来,需要靠轮椅度日。一年后,热度大减的她逐渐被娱乐圈淡忘,身边人也放弃了她,随便丢了一个半工半学的大学生穆晓晓来照顾她。
玄幻 连载 66万字
五美教师的沉沦

五美教师的沉沦

晓静身下喘
国庆节这天我早早的来到了女教师办公室,因为我想再从老师的寝室中偷两条丝袜打飞机。
玄幻 连载 8万字
本宫一万零一岁

本宫一万零一岁

暮序
文案:冯谕瑧新婚三个月,夫君参加起义军当造反小头目了,而留在家乡的她却受牵连吃尽苦头。待九死一生夫妻团聚时,却发现自立为梁王的夫君身边已有了娇美的新人和可爱的庶子……大梁太祖皇帝驾崩,几度悲恸晕厥的冯皇后伏帝耳边低语:陛下万岁万岁万万岁,本宫一万零一岁!这天下,归本宫了!大梁太祖皇帝穆元甫临终前将幼帝和朝政托付给最信任的皇后冯谕瑧,不料睁眼醒来却发现自己穿成了有“玉人”之称的才子周季澄,得知冯太后
玄幻 连载 37万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字